Unglaublich, dass es meine Bücher inzwischen in 26 Sprachen (die Bücher unter meinem richtigen Namen mitgezählt) auf der ganzen Welt gibt!
Bulgarisch
Chinesisch
Ich freue mich total darüber, dass meine ersten drei Seawalkers-Bände gerade in China rausgekommen sind! Zu verdanken habe ich das der Familie Wang – Peidi, ein junger Fan aus China, war während des ersten Lockdowns langweilig und während dieser Zeit tatsächlich Seawalkers 1 komplett ins Chinesische übersetzt. Ihr Vater Yan Wang hat dann tatkräftig geholfen, einen Verlag in China für die Reihe zufinden. Danke, ihr beiden, ihr seid wirklich super! Ich bin sehr gespannt, ob die Menschen in China Tiago, Shari und Co ebenso ins Herz schließen wie ihr.
Dänisch
Englisch
Auf die englische Ausgabe freue ich mich besonders!
Französisch
Hebräisch
Indonesisch
Italienisch
Japanisch
Nun gibt es Woodwalkers auch in Japan, der zweite Band ist gerade erschienen! Alle meine Figuren sprechen also jetzt fließend Japanisch. Das besondere – als einziges Land hat Japan die Illustrationen und das Cover von Claudia Carls nicht übernommen. Dafür ist der dortige Geschmack zu unterschiedlich. Stattdessen hat der Illustrator Acky Bright Manga-Illus für Cover und den Innenteil angefertigt – wir haben viel, viel gemailt, um das Aussehen der Figuren abzustimmen.
Besonders gelungen finde ich zum Beispiel Holly oder Miss Clearwater. Das Cover dagegen (das soll übrigens Carag sein auf dem Titelbild …) ist nicht ganz mein Fall, vermutlich hat der Illustrator noch nie einen Puma gesehen ?
Unten seht ihr ein Gruppenbild der wichtigsten Figuren.
Litauisch
Niederländisch
Die Jaguargöttin erscheint am 31. Mai auf niederländisch!
Woodwalkers – Die Rückkehr 1 erscheint am 30. September auf niederländisch!
Norwegisch
Der zweite Woodwalkers-Band erscheint am 05. August auf Norwegisch!
Polnisch
Russisch
Bald erscheinen Daresh 1 und Ruf der Tiefe auf russisch – cool, oder?
Schwedisch
Woodwalkers Die Rückkehr 1 erscheint am 4. Juni auf schwedisch!
Spanisch
Tschechisch
Türkisch
Liebe Frau Brandis, mein Sohn und ich sind schon sehr begeisterte Fans Ihrer Wood-/ Seawalker Reihe und lesen Ihre Bücher parallel. Jetzt haben wir auch die Tochter meiner besten Freundin anstecken können – da sie Amerikanerin ist mit der englischen Version von Carags Verwandlung. Können Sie zufällig beeinflussen, wie schnell die englischen Ausgaben erscheinen, damit sie nicht beim dritten Buch aufhören muss? Viele Grüße
Hallo Fan,
Leider sind bei der englischen Übersetzung aktuell keine Bände mehr in Arbeit, was wir natürlich auch sehr schade finden, beeinflussen können wir das aber leider nicht. Zumindest den Film wird es auch auf Englisch geben, also bekommen die Verantwortlichen dadurch dann hoffentlich Lust, auch die Bücher weiter zu übersetzen 🙂
Viele Grüße,
Sabine